Lorsqu’on demande à la version anglaise de Google la traduction de « WE REALLY HATE THIS COMPANY » (pour les anglophobes, « nous détestons réellement cette compagnie) en japonais, le résultat est assez troublant. En effet, on peut voir que le service utilise le mot « Facebook » dans sa traduction. Toutefois, on ne sait pas encore si c’est juste une blagounette des ingénieurs de Google ou plutôt celle d’utilisateurs du service via la suggestion…
Source: Digital Inspiration
Il me semble que c’est le mot « HATE » qui contient « Facebook » dans sa traduction de l’anglais au japonais : j’ai vu passer le même genre de capture mais avec « I HATE YOU » au lieu de « WE REALLY HATE THIS COMPANY ».
Forcément, certains ont trouvé intéressant de faire jaser en agrémentant un peu le contexte du mot « HATE », je suppose 😉